English Accent Training Online — Find Your Voice in Global English
11.10.2025
Business English Communication Skills Online — Speak Professionally and Persuasively
12.10.2025

11.10.2025

Tymur Levitin
Tymur Levitin
Teacher of the Department of Translation. Professional certified translator with experience in translating and teaching English and German. I teach people in 20 countries of the world. My principle in teaching and conducting lessons is to move away from memorizing rules from memory, and, instead, learn to understand the principles of the language and use them in the same way as talking and pronouncing sounds correctly by feeling, and not going over each one in your head all the rules, since there won’t be time for that in real speech. You always need to build on the situation and comfort.
View profile

From the series “The Language That Seems Not to Exist”

Author: Tymur Levitin — Founder, Director, and Head Teacher at Levitin Language School / Start Language School by Tymur Levitin
🎓 Teacher’s page → Tymur Levitin
🌍 Choose your language

18+ Linguistic Content Notice.
This article discusses taboo and obscene words for cultural-linguistic analysis only. We do not encourage their use.


1) What we’re really talking about (and why it matters)

The form you’ll meet varies by language: kurwa (Polish), kurva (Czech, Slovak, Hungarian, Lithuanian slang), курва (Ukrainian, Russian archaic), curvă (Romanian).
Core Polish meaning: a noun “prostitute” and a high-intensity interjection/curse.
Across languages, the part of speech and function shift: sometimes it’s still “prostitute,” sometimes a raw expletive (“damn!”), and sometimes a neutral-sounding intensifier (“very”).

Why this matters for translators, teachers, and visitors: literal = misleading. If you translate every instance as “whore,” you will routinely destroy the intent and misread the tone.


2) Etymology (brief, honest, unsmoothed)

  • Slavic base: Proto-Slavic *kurva (forms vary in scholarly reconstructions).
  • Meaning path: ‘prostitute’ → interjection/expletive (generalized).
  • About Indo-European roots: proposals exist (e.g., roots meaning “to bend/turn, deviate”), but scholarship is not unanimous. What’s stable: Slavic origin and early attestation across Slavic varieties.
  • Romance borrowing: Romanian curvă (“prostitute”) and curvie (“promiscuity”) are widely regarded as from Slavic.

Bottom line: the noun ‘prostitute’ is historical; the expletive/intensifier uses are later pragmatic extensions.


3) Forms, functions, examples (by language)

IPA provided for orientation; examples reflect real-world registers. Do not use these in formal contexts.

POLISH — kurwa /ˈkur.va/

  • Part of speech: noun (“prostitute”), interjection/curse, discourse filler among some speakers.
  • Register: very strong, highly offensive in formal/neutral settings.
  • Core uses:
    • Noun: Ta kobieta to kurwa. — “That woman is a prostitute.” (harsh slur when used about a person)
    • Interjection (anger/pain/shock): Kurwa mać! — “God damn it!” / “For f***’s sake!”
    • Discourse filler (vulgar): I kurwa, wiesz, poszedłem… — crude “like/you know” filler in some sociolects.
  • Notes: The Polish K-word is one of the most salient swear words in Poland. It can appear very frequently in informal speech among some groups, but remains taboo in public/official contexts.

CZECH — kurva /ˈkur.va/

  • Part of speech: noun (“prostitute”), interjection.
  • Register: strong, but as an interjection can sound like a sigh of frustration rather than an attack.
  • Examples:
    • Noun: Ta je kurva. — “She’s a prostitute.” (insulting)
    • Interjection: Kurva, zase prší! — “Damn, it’s raining again!”
  • Common collocations: with ty vole (slang vocative) in informal male talk.

SLOVAK — kurva /ˈkur.va/

  • Similar to Czech.
  • Examples:
    • Kurva, to je ťažké! — “Damn, that’s hard!”
    • As noun: same caution as above.

LITHUANIAN (slang/borrowed) — kurva /ˈkur.va/

  • Borrowed word; used in youth slang and jokes/banter.
  • Register: vulgar, but often more playful/performative in peer groups.
  • Example: Nu, kurva, vėl tas pats… — “Well, damn, same thing again…”

UKRAINIAN — курва /ˈkur.ʋɑ/

  • Regionally present (esp. West); parallels Polish usage.
  • Uses: noun (“prostitute”/insult), interjection (anger/disgust).
  • Examples:
    • Noun (insult): Вона — курва. — “She’s a prostitute.” (offensive)
    • Expletive: Курва, от халепа! — “Damn, what a mess!”
  • Note: Ukrainian also has its own obscene lexicon; курва is often felt as Polish-colored in tone.

RUSSIAN — курва /ˈkurvə/ (archaic/regionally marked)

  • Historically present via Polish; today marked/archaic vs. commonplace блядь (another taboo term).
  • Possible as stylized insult or in specific subcultural registers.

HUNGARIAN — kurva /ˈkurvɒ/

  • Crucial shift: in Hungarian it survives strongly as an intensifier.
  • Means: “very / damn / f***ing (intensifier).”
  • Examples:
    • Kurva jó! — “F***ing great!” (lit. “whore good,” but idiomatically “very good”).
    • Kurva hideg van. — “It’s f***ing cold.”
  • Note: Also a noun “prostitute,” but the intensifier use is extremely common in informal speech.

ROMANIAN — curvă /ˈkur.və/ (sing.), curve /ˈkur.ve/ (pl.)

  • Core meaning: prostitute (n.), strongly offensive as an insult.
  • Related: curvie — promiscuity.
  • Register: taboo/slur when used about a person.

4) What goes wrong in English (and how to fix it)

Mistake #1 — “Translate it as ‘whore’ every time.”

  • Works only when the word is used as a noun about a person — and even then it’s a loaded slur.
  • Fails completely when the word functions as an interjection (Polish/Czech/Slovak) or intensifier (Hungarian).

Mistake #2 — “Translate it as ‘fuck’ every time.”

  • Sometimes the emotional temperature matches (anger, pain).
  • But the social meaning can differ: a sigh, a comic groan, a crude filler.

Safer mapping (function → English rendering)

  • Interjection (anger/pain/shock): “Damn it!”, “For God’s sake!”, “Bloody hell!” (UK), or, in gritty contexts, “F***!”
  • Intensifier (Hungarian): “really/so/super/very” (neutral) or “damn/freaking” (colloquial), or “f***ing” (explicit).
  • Noun (about a person): “prostitute” (neutral literal), “slut/whore” (slur — avoid unless quotation/authenticity is required).

Translator’s rule: translate the function, not just the word.
Ask: Is it naming a person? Shouting pain? Coloring degree? Performing camaraderie?


5) Micro-pragmatics: tone, face, and solidarity

  • In Polish/Czech/Slovak, the interjection can signal shared frustration (team loses, machine breaks). It’s not always aimed at someone.
  • In Hungarian, intensifier use can be almost neutral pragmatically among friends (Kurva jó film! ~ “Such a good movie!”).
  • In Romanian/Polish as a noun, it’s a heavy insult/slur; using it about a person is aggressive.

Bottom line: identical letters, different social contracts.


6) The “curve” digression — useful, if you present it honestly

No, kurva/kurwa and curve are not etymological cousins.
But the phonetic coincidence helps learners remember how meaning can “bend.”

  • English curve ← Latin curvus “bent, arched.”
  • In modern English, curves can mean a woman’s bodily shape (a dictionary sense).
  • Romanian curvă (prostitute) is from Slavic, not Latin; the similarity to curve is accidental.
  • The coincidence is still pedagogically useful: one “bends” form (curve), the other “bends” norms (kurva/kurwa).

Use this only as a memory hook, never as “proof.”


7) Comparative quick-table (for teachers, guides, translators)

LanguageSpellingIPACore grammatical useEveryday functionRegisterExample → Safer English
Polishkurwa/ˈkur.va/noun; interjectioninsult; pain/anger expletivevery strongKurwa mać! → “Damn it!” / gritty: “F***!”
Czechkurva/ˈkur.va/noun; interjectioninsult; frustrated sighstrongKurva, nestíhám! → “Damn, I’m late!”
Slovakkurva/ˈkur.va/noun; interjectionas abovestrongKurva, to bolí. → “Damn, that hurts.”
Lithuanian (sl.)kurva/ˈkur.va/borrowed interjectionbanter/slangvulgarNu, kurva… → “Well, damn…”
Ukrainianкурва/ˈkur.ʋɑ/noun; interjectioninsult; disguststrongКурва, от халепа! → “Damn, what a mess!”
Russian (arch.)курва/ˈkurvə/noun (archaic); stylized insultraretabooContext-dependent; usually avoid
Hungariankurva/ˈkurvɒ/noun; intensifier“very / damn / f***ing”vulgar-colloq.Kurva jó idő! → “It’s damn nice weather!”
Romaniancurvă/ˈkur.və/nounprostitute (slur if used as insult)tabooE curvă. → “She’s a prostitute.” (insult)

8) Teaching it responsibly (what we do in class)

  • We never teach to imitate. We teach to decode.
  • Rule for learners: Don’t say it. Do understand it.
  • In our advanced translation & intercultural modules we train “function-first” mapping: how to mirror emotion, intensity, and intent without importing the taboo itself.

If you want the deeper dive, see:
👉 Understanding Realia in Translation: Cultural Nuances Across Languages


9) Takeaway (nothing smoothed, nothing lost)

  1. Polish baseline matters. Kurwa is both noun (“prostitute”) and high-power interjection; that duality seeded the cross-lingual spread.
  2. Same letters ≠ same function. Czech/Slovak = interjection; Hungarian = intensifier; Romanian = noun.
  3. Translate the function, not the letters. Otherwise you’ll mislabel frustration as misogyny or camaraderie as assault.
  4. Curve vs. kurva: no etymological link — but a helpful mnemonic about how meanings “bend.”

Translation can give a word a body.
It takes cultural listening to give it back its soul.


Author

© Tymur Levitin — Founder, Director, and Head Teacher of Levitin Language School
Author, linguist, translator. 20+ years teaching intercultural communication and the translation of “untranslatable” meaning.

🔗 Teacher’s Page — Tymur Levitin
🌐 Levitin Language School
🇺🇸 Start Language School by Tymur Levitin
📚 Translation & Meaning — Cultural Nuances Across Languages
📲 Telegram: @START_SCHOOL_TYMUR_LEVITIN
📞 WhatsApp / Viber: +380 93 291 34 29


Tags:


    Learning Foreign Languages ​​Online
    Easy and Affordable!

      FORM FOR A FREE TRAINING CONSULTATION

      50% DISCOUNT ON THE FIRST LESSON

      Additional fields for specifying classes

      50% DISCOUNT ON THE FIRST LESSON

      en_USEnglish