Language Myths Busted: Learning a Language Isn’t About Tricks — It’s About Thinking
14.07.2025

14.07.2025

Тимур Левитин
Тимур Левитин
Преподаватель кафедры перевода. Профессиональный дипломированный переводчик с опытом работы в области перевода и преподавания английского и немецкого языков. Обучаю людей в 20 странах мира. Мой принцип в преподавании и проведении занятий - отойти от заучивания правил по памяти, а вместо этого научиться понимать принципы языка и использовать их так же, как говорить и правильно произносить звуки, на ощупь, а не прокручивать в голове все правила, так как в реальной речи на это не будет времени. Всегда нужно отталкиваться от ситуации и комфорта.
Просмотр профиля

🔞 For adult readers only

This article is intended for students, teachers, and parents aged 18 and over. It addresses real cross-cultural risks related to pronunciation errors, without using obscene language.
Its purpose is purely educational and preventive.

🎯 Pronunciation Isn’t Just a Sound

When learning a language, we often focus on grammar, vocabulary, or stylistics. But pronunciation is more than just technique. Sometimes, one mispronounced word can change the entire meaning — or even trigger serious misunderstanding, conflict, or danger.

⚠️ A Real Case from My Teaching Practice

In my work with international students, I’ve encountered the same situation more than once: someone pronounces the word job in a way that sounds like yob, believing it’s acceptable or even correct.
Usually, students have heard it somewhere and just repeat it — unaware that in several Slavic languages, this pronunciation closely resembles an extremely vulgar and aggressive word referring to sexual violence.
That’s why I believe it’s essential to warn students clearly. A pronunciation mistake like this can lead to much more than embarrassment — it can put someone at risk.

🗣️ [dʒɔb] ≠ [yob]

In German, the word “Job” (borrowed from English) is pronounced [dʒɔp].
But when mispronounced as [yob][ʝop], или [йоб], it may be misinterpreted in Slavic countries as an obscene and aggressive sexual term.

This is especially risky for:

  • female learners repeating what they hear without knowing the context;
  • students living or working in Slavic-speaking environments;
  • anyone unaware of the cross-linguistic implications of such phonetic overlaps.

🧭 The Ethics of Teaching: Stay Silent or Speak Up?

Every teacher faces a choice:

  • Smooth it over,
  • Say nothing,
  • Or take responsibility and speak clearly.

I choose the latter. Because:

  • No one else will say it;
  • Сайт consequences can be serious;
  • And sometimes, one honest sentence is all it takes to protect someone.

👦 What About Children?

If the student is underage, the explanation must be softer — but still effective. For example:

“If you pronounce this word incorrectly, it can sound like something bad or inappropriate in other countries. That’s why we say it the right way — to sound respectful and be understood clearly.”

The goal is to protect, not to scare.

🧱 Bottom Line

  • A pronunciation mistake isn’t always harmless.
  • In some cases, it can lead to misunderstandings, disrespect — or worse.
  • And if we, as educators, know the risks, then we must say so.

At our school, we don’t believe in silence when real-life safety is at stake.

📎 Related reading from our blog

→ Почему мы не обещаем, что вы заговорите через 30 дней
→ Языковой барьер - это не про язык
→ Coming soon: Land vs Staat — why one “country” isn’t always the same

🟦 Author’s Column

Tymur Levitin on Language, Meaning and Respect

📍 Founder, teacher, and translator at Levitin Language School — Start Language School by Tymur Levitin
© Тимур Левитин
🔗 Выберите язык

Теги:


    Изучение иностранных языков онлайн
    Легко и доступно!

      ФОРМА ДЛЯ БЕСПЛАТНОЙ КОНСУЛЬТАЦИИ ПО ОБУЧЕНИЮ

      СКИДКА 50% НА ПЕРВЫЙ УРОК

      Дополнительные поля для указания классов

      СКИДКА 50% НА ПЕРВЫЙ УРОК

      ru_RUРусский