Профессор Тони Артигас
🔗 Оригинальная версия на испанском языке
✍️ Адаптация и форматирование на английском языке Тимур Левитин
🌍 Ищете язык? Выберите язык здесь
Почему собеседование на другом языке может стать настоящим испытанием
При прохождении собеседования на неродном языке большинство людей сосредотачиваются на том, что и как правильно говорить. Но ключ Не только в беглости, но и в уверенность, адаптивность и стратегия.
Независимо от того, являетесь ли вы носителем языка или только изучаете новый, ситуация собеседования на работу подвергает испытанию ваши знания и самообладание. И это касается не только новичков - даже носители среднего и продвинутого уровня могут испытывать трудности под давлением.
Две реальности интервью на другом языке
1. От вас ожидают, что вы будете вести себя как носитель языка
Работодатели могут подсознательно ожидать, что вы будете работать как носитель языка - даже если в вашем резюме указано обратное.
Такой разрыв в ожиданиях может привести к недопониманию или ошибочному мнению во время собеседования. Вам может казаться, что ваш тон вежлив, но для носителя языка он может звучать неуверенно или уклончиво. Вы можете отвечать правильными словами, но не иметь невербальные сигналы или культурные идиомы передающие уверенность или энтузиазм.
Поэтому важно не только знать язык, но и понимать культурные коды которые к нему прилагаются.
2. Вы фактически проводите двойное интервью
Вас оценивают не только по вашим навыкам - вас также проверяют на способность к межкультурному общению.
Именно поэтому собеседования на иностранном языке требуют другой вид подготовки. Недостаточно просто заучить словарный запас или отрепетировать готовые ответы. Вам необходимо:
- Понять как люди, проходящие собеседование в этой культуре
- Узнайте, что считается вежливый, убедительный или уместный
- Мастер тон, паузы и язык тела
Как же подготовиться?
Вот несколько простых, но действенных приемов, которые могут повысить ваши шансы на успех:
✅ Отрабатывайте реальные сценарии, а не просто язык
Не просто заучивайте вопросы и ответы. Потренируйтесь в живом интервью с тренером или преподавателем. Включите в них неудобные вопросы, перебивания и неожиданные повороты.
✅ Изучите "мягкие навыки" языка
Сосредоточьтесь на тоне, вежливости, выражении несогласия или энтузиазма без преувеличения. Эти "мягкие" навыки часто отличают кандидатов друг от друга.
✅ Изучение культурных норм
Как приветствуют друг друга профессионалы в этой стране? Насколько прямыми или косвенными являются их ответы? Приветствуются или не приветствуются личные истории?
✅ Не бойтесь уточнять.
Если вы не поняли вопрос, вежливо попросите разъяснений. Это говорит о профессионализме, а не о слабости.
Заключительные размышления
Собеседование на другом языке - это не просто проверка словарного запаса. Это момент установления реальной связи - или упущенной возможности, - который зависит не только от грамматики.
Понимание того, как язык, культура и самопрезентация пересекаются, вы можете войти в комнату не только в надежде выжить... но и готовы к успеху.
🖋️ Об авторе
Профессор Тони Артигас эксперт в области межкультурной коммуникации и языкового коучинга. Эта статья была написана на испанском языке и адаптирована для англоязычных читателей Тимур ЛевитинОснователь школы иностранных языков Levitin Language School.
Мы благодарим профессора Артигаса за его разрешение и сотрудничество, благодаря которому эта важная информация стала доступна нашей глобальной аудитории.
📚 Узнайте больше
- Читайте наш блог для более глубокого понимания
- Выберите язык и начать учиться
- Свяжитесь с нами для индивидуального обучения и подготовки к собеседованию