Why Learning Swedish with a Private Tutor Is Like Unlocking a New Perspective
17.07.2025
Whose is That Bag? — Why It’s Not a Mistake
17.07.2025

17.07.2025

泰穆尔-列维廷
泰穆尔-列维廷
翻译系教师。专业认证翻译员,拥有英语和德语翻译和教学经验。我在世界 20 个国家从事教学工作。我的教学和授课原则是摒弃死记硬背规则的做法,而是要学会理解语言的原理,并像说话一样凭感觉正确发音,而不是在脑子里逐一复习所有的规则,因为在实际讲话中没有时间这样做。你总是需要根据情况和舒适度来进行练习。
查看简介

Tymur Levitin 的作者专栏
列维廷语言学校创始人兼校长
🔗 开始语言学校》,作者 Tymur Levitin

🧭 “Speak only in English from Day One!” — sounds great, right?

You’ve heard it before.

“Total immersion is the best method!”
“No translations allowed!”
“You’ll start thinking in English immediately!”

This is the promise of so-called full immersion courses — now aggressively marketed everywhere. But here’s the truth:

Total immersion without understanding is not learning.
It’s survival.

And survival doesn’t build fluency. It builds habits. Often incorrect ones.

🧱 Repetition is not understanding

Yes — you will hear new phrases.
Yes — you will repeat after the teacher.
Yes — you may even sound fluent in basic situations.

But:

  • Can you change the structure?
  • Can you say it in a different time frame?
  • Can you explain why it’s built that way?

If the answer is no — you’re not speaking. You’re imitating.

🧠 But it worked for my friend!”

Let’s talk honestly.

1. Some people absorb language naturally

Especially:

  • polyglots
  • early bilinguals
  • those raised in multilingual cultures
  • people with very high self-study discipline

But they are the exception — not the standard.

2. Full immersion fits only some learning styles

Some students thrive in chaos.
Others — need clarity, logic, and structure.
Ignoring that is not a method. It’s laziness.

🚧 What actually happens in “immersion”?

🔻 You copy what you hear

But don’t understand why it’s used.

🔻 You guess meaning from context

Which often leads to misunderstanding.

🔻 You build confidence — but not competence

You speak, yes. But:

  • only in familiar scripts,
  • without flexibility,
  • and often without control.

And when life gets more complex — your “fluency” collapses.

What makes real immersion work?

There is value in immersion — if done right.

Here’s how to make it real:

✅ Explain what’s happening

Even briefly, in the learner’s native language if needed.

✅ 2. Build a core before immersion

Give the student enough vocabulary and structure to survive with understanding.

✅ 3. Correct with context

Not just “Wrong. Try again.”
But: “Let’s look why this works — and how it changes if you shift focus.”

🎯 Who is responsible for this mess?

“We don’t teach translation. We teach communication.”

That’s what they say.

But real communication requires structure, tools, and awareness.
Throwing a student into language chaos is not innovation.
It’s abdication of responsibility.

🧩 What I teach instead

I don’t isolate skills. I combine them.
I don’t reject translation. I use it as a bridge.
I don’t push students into panic. I train them to build confidence from clarity.

Because language should not be overwhelming.
It should be a tool for living, thinking, understanding, and connecting.

And that’s something “full immersion” alone will never give you.

🔗 Related reading from our blog

→ 语言障碍与语言无关
→ 为什么我们不保证你能在 30 天内演讲
→ Understanding Sentence Structure as Meaning, Not Just Rules

© Tymur Levitin

Author, founder, director, and lead teacher at Levitin Language School
本文是作者专栏的一部分:
🟦 没有幻想的语言Tymur Levitin 关于真正学习的专栏

🔜 下一个系列:

“What a Dictionary Won’t Tell You — and Why Intuition Might”
即将推出

标签


    在线学习外语
    简便实惠!

      免费培训咨询表格

      50% 第一次课程折扣

      用于指定类别的附加字段

      50% 第一次课程折扣

      zh_CN简体中文