A Prayer for Our Parents: Why Some Words Cannot Be Translated
14.09.2025
German Cases Explained: Nominative, Accusative, Dative, Genitive
17.09.2025

16.09.2025

Тимур Левітін
Тимур Левітін
Викладач кафедри перекладу. Професійний дипломований перекладач з досвідом перекладу та викладання англійської та німецької мов. Навчаю людей у 20 країнах світу. Мій принцип у викладанні та проведенні занять - відійти від заучування правил по пам'яті, а натомість навчитися розуміти принципи мови і використовувати їх так само, як розмовляти і правильно вимовляти звуки за відчуттям, а не перебирати в голові кожне з правил, оскільки в реальному мовленні на це не буде часу. Завжди потрібно відштовхуватися від ситуації та комфорту.
View profile

Виберіть свою мову → https://levitinlanguageschool.com/#language

There’s a song by Lenny Kravitz called “Again.” But what struck me most was not the melody — it was the word itself.


More Than “Once More”

The English word again looks simple. Just “once more,” right? But behind it lies a whole world of meanings.

У Українська, знов is neutral. In Російська, снова sounds calm, while опять can carry annoyance. Німецька wieder is strict, almost mechanical. Іспанська otra vez feels casual, as if life naturally repeats itself.

But English again is different. It holds a quiet hope. It doesn’t just mark a repeat — it whispers about a return, a cycle, a chance to live something one more time.


The Human Side of “Again”

Think of how we use it:

  • We’re together again. — not a copy of the past, but a reunion filled with history.
  • I don’t want to go through this again. — pain, dread, the fear of repetition.
  • I’ll try again. — resilience, courage, the refusal to give up.

One word carries both comfort and exhaustion, both love and loss.


Cycles, Not Copies

When Lenny Kravitz sings Знову, it is not “once more.” It is not a photocopy of the past. It is a longing for another chance — not to repeat, but to transform.

That is the secret of again: every cycle is different. Life does not hand us replicas. Every return brings change.


What “Again” Teaches Language Learners

As a teacher, I see this word as the essence of learning. Students repeat vocabulary again and again. But each time is not the same. Each cycle brings depth: a clearer sound, a stronger memory, a new connection.

Learning a language is not about linear progress. It is about circles that spiral upward. And every again is part of that spiral.

If you want to explore more about how languages shape meaning, see also:


Висновок

For me, again is not just repetition. It is a code of human life. A reminder that we always have another chance — to try, to love, to grow.

And that’s why this “simple” word is never simple.


✍️ Авторська колонка Тимура Левітіна — founder, director and lead teacher of Мовна школа Левітіна / Start Language School by Tymur Levitin

🌍 Global Learning. Personal Approach.
🔗 Tymur Levitin on LinkedIn

Мітки:


    Вивчення іноземних мов онлайн
    Просто і доступно!

      ЗАПОВНІТЬ ФОРМУ ДЛЯ ОТРИМАННЯ БЕЗКОШТОВНОЇ КОНСУЛЬТАЦІЇ З НАВЧАННЯ

      50% ЗНИЖКА НА ПЕРШЕ ЗАНЯТТЯ

      Додаткові поля для визначення уроків

      50% ЗНИЖКА НА ПЕРШЕ ЗАНЯТТЯ

      ukУкраїнська