Was ist „richtiges“ Deutsch? — Why There’s No Such Thing as One Perfect German
15.08.2025
Німецька лексикологія: Слова, контекст та ідентичність
17.08.2025

17.08.2025

Тимур Левітін
Тимур Левітін
Викладач кафедри перекладу. Професійний дипломований перекладач з досвідом перекладу та викладання англійської та німецької мов. Навчаю людей у 20 країнах світу. Мій принцип у викладанні та проведенні занять - відійти від заучування правил по пам'яті, а натомість навчитися розуміти принципи мови і використовувати їх так само, як розмовляти і правильно вимовляти звуки за відчуттям, а не перебирати в голові кожне з правил, оскільки в реальному мовленні на це не буде часу. Завжди потрібно відштовхуватися від ситуації та комфорту.
View profile

Before diving into the details, you can always explore and choose your language.


More than Words: Ukrainian as Identity

Lexicology is not only about how words are built — it is about how meaning lives inside them.
For Ukrainian, this becomes especially important. The language is not just a tool of communication but a code of culture, identity, and history.

Take the word воля. In English, it can mean freedom або will. In German, it may be translated as Freiheit або Wille. But none of these capture the full cultural depth of the Ukrainian concept: a blend of liberty, determination, and inner strength.

This is why studying Ukrainian lexicology is not about translation only — it is about understanding the world that words create.


Ukrainian and English: Different Logics of Expression

English tends to separate meanings into clear categories: freedom (political liberty), will (inner determination), вибір(decision).
Ukrainian often compresses several layers of meaning into one word. The richness lies not in the quantity of words, but in the depth of a single one.

This explains why direct translation is often impossible. Instead, students must learn to think in Ukrainian terms — not just replace words.

👉 See also: Порівняльна лексикологія: Розуміння мови через слова та контекст


Ukrainian and German: Cultural Nuances

German, like Ukrainian, allows for abstract layering of meanings. For example, the word Seele (soul) carries both religious and emotional weight, just as Ukrainian душа.
But the contexts differ: Ukrainian usage is closer to daily life, while German often maintains a philosophical tone.

Learning to see these nuances helps students of both languages understand not only grammar but also culture.

👉 Explore: Курси німецької мови в мовній школі Левітіна


Why Lexicology Matters for Learners

When students study Ukrainian, they are not just memorizing words. They are uncovering a system of meanings that shapes thought and emotion.
This is exactly what lexicology teaches: not isolated vocabulary, but the logic of words in context.

За адресою Start Language School by Tymur Levitin (Levitin Language School), we build lessons around these principles.
Whether you learn Ukrainian, English, or German, we guide you to:

  • see beyond translation,
  • feel the cultural code of words,
  • think in the new language.

👉 Interested? Discover Курси англійської мови або Ukrainian courses.


📚 Рубрика: Авторська колонка Тимура Левітіна
🖋️ Автор: Tymur Levitin — founder, director, and senior teacher at Start Language School by Tymur Levitin (Levitin Language School)

© Тимур Левітін

Мітки:


    Вивчення іноземних мов онлайн
    Просто і доступно!

      ЗАПОВНІТЬ ФОРМУ ДЛЯ ОТРИМАННЯ БЕЗКОШТОВНОЇ КОНСУЛЬТАЦІЇ З НАВЧАННЯ

      50% ЗНИЖКА НА ПЕРШЕ ЗАНЯТТЯ

      Додаткові поля для визначення уроків

      50% ЗНИЖКА НА ПЕРШЕ ЗАНЯТТЯ

      ukУкраїнська