Was bedeutet "Should" wirklich?
11.08.2025
Englische Lexikologie: Die Logik der Wörter in der Lingua Franca der Welt
14.08.2025

12.08.2025

Tymur Levitin
Tymur Levitin
Dozent der Abteilung für Übersetzung. Professionelle zertifizierte Übersetzer mit Erfahrung im Übersetzen und Unterrichten von Englisch und Deutsch. Ich unterrichte Menschen in 20 Ländern der Welt. Mein Prinzip beim Unterrichten und bei der Durchführung von Lektionen ist es, vom Auswendiglernen von Regeln wegzukommen und stattdessen zu lernen, die Prinzipien der Sprache zu verstehen und sie auf die gleiche Weise zu verwenden wie das Sprechen und die korrekte Aussprache von Lauten durch das Gefühl, und nicht jedes Mal im Kopf alle Regeln durchzugehen, da dafür beim echten Sprechen keine Zeit sein wird. Man muss immer von der Situation und der Bequemlichkeit ausgehen.
View profile

At Start Language School by Tymur Levitin, we don’t just teach languages — we explore the very DNA of words. Comparative lexicology allows us to see how languages connect, differ, and evolve, revealing the unique identity of each tongue.


What Is Comparative Lexicology?

Comparative lexicology is the study of vocabulary systems across two or more languages, focusing on similarities, differences, and relationships.

It answers questions like:

  • Why does one word in English have several possible translations in Ukrainian or German?
  • How do cultural concepts shape vocabulary?
  • Why do synonyms in one language never match exactly in another?

Why It Matters for Language Learners

If you understand how vocabulary works between languages, you can:

  • Avoid falsche Freunde — words that look similar but mean something different.
  • Choose the right synonym for your tone, audience, and purpose.
  • Understand why direct translation often fails — and what to do instead.

For example, English “home” is not the same as Ukrainian “дім” or German “Haus”. Each carries its own emotional and cultural weight.


Beyond Dictionaries: Words as Living Entities

Unter Levitin-Sprachschule, we show students that vocabulary is not just a list of words. It is a living network where:

  • Words change meaning over time.
  • Context can completely shift interpretation.
  • Borrowings from other languages bring both richness and confusion.

Practical Applications

When learning English, German, Ukrainian, or any other language, comparative lexicology helps you:

  1. Build richer vocabulary — understanding subtle shades of meaning.
  2. Think in the target language — instead of constantly translating.
  3. Improve writing and speaking — by choosing words that truly fit the message.

Related Articles You Might Like:


📌 Want to study English, German, or Ukrainian?
Choose your course here: https://levitinlanguageschool.com/#languages

🖋️ Autor: Tymur Levitin — founder, director, and senior teacher at Start Language School by Tymur Levitin (Levitin-Sprachschule)
📚 Rubriken: Autorenkolumne von Tymur Levitin

© Tymur Levitin

Tags:


    Fremdsprachen online lernen
    Einfach und erschwinglich!

      FORMULAR FÜR EINE KOSTENLOSE AUSBILDUNGSBERATUNG

      50% RABATT AUF DIE ERSTE LEKTION

      Zusätzliche Felder für die Angabe von Klassen

      50% RABATT AUF DIE ERSTE LEKTION

      de_DEDeutsch