“Land” or Staat? Why One “Country” Isn’t Always the Same
27.07.2025
The Quiet Code: Introduction to “The Language I Live”
27.07.2025

27.07.2025

Tymur Levitin
Tymur Levitin
Dozent der Abteilung für Übersetzung. Professionelle zertifizierte Übersetzer mit Erfahrung im Übersetzen und Unterrichten von Englisch und Deutsch. Ich unterrichte Menschen in 20 Ländern der Welt. Mein Prinzip beim Unterrichten und bei der Durchführung von Lektionen ist es, vom Auswendiglernen von Regeln wegzukommen und stattdessen zu lernen, die Prinzipien der Sprache zu verstehen und sie auf die gleiche Weise zu verwenden wie das Sprechen und die korrekte Aussprache von Lauten durch das Gefühl, und nicht jedes Mal im Kopf alle Regeln durchzugehen, da dafür beim echten Sprechen keine Zeit sein wird. Man muss immer von der Situation und der Bequemlichkeit ausgehen.
Profil ansehen

Autorenkolumne von Tymur Levitin
Series: The Language I Live
Language. Identity. Choice. Meaning.

“Even silence carries a code. Even without words — there is a voice.”
— Tymur Levitin


Everyone wants silence — but what kind?

Recently, I watched a short film. Quiet.
No drama, no effects. Just a boy. A father. Life. Code.
And the phrase repeated in the background:
“I want silence.”

But it wasn’t about silence in a room.
It was about silence without betrayal. Without violence. Without pressure.
Not emptiness — peace.
And that thought stayed with me.


The father was not a man — he was a symbol

I didn’t grow up with my father. I lived with my mother. That’s my story.
But in that film, I didn’t see a person — I saw an idea.
The father was not a character. He was a symbol of something greater:
responsibility, the power of one’s word, inner dignity.

Sometimes absence shapes us.
Even if you didn’t grow up with a father — the image of “father” still leaves a mark.


“The Quiet Code” — a way of life

For me, it means:

  • You don’t need to shout to prove strength.
  • You don’t need to argue to be right.
  • If you promised — do it. If you’re unsure — don’t promise.
  • Applause isn’t required. But don’t let yourself be trampled either.

That’s the kind of silence I respect.


Language either teaches or destroys

Language is more than grammar.
Language is a code. It can uplift — or destroy.
That’s why I always choose words mindfully.

I’ve seen silence be healing — and I’ve seen it be cruel.
There’s strength in silence. And there’s cowardice.
Language helps us tell the difference.


The word “silence” in five languages, five minds

LanguageWortPerceived as
Englischsilencepause, distance, respect
Russischтишинаinner calm, maternal softness
Ukrainischтишаsacred stillness, harmony with nature
DeutschStilleorder, control, restrained power
Spanischsilencioromantic silence, tension, mourning

One word — five meanings.
That’s language. Not just translation — understanding the image.


Stay human — even without applause

You don’t need to please everyone.
You don’t need to be convenient.
You need to be honest with yourself.
Even when no one sees. Even when it’s hard.

That’s my quiet code.
And that’s how I live.


Read also:

→ Тихий код (по-русски)
→ Тихий код (українською) 
→ Stop memorizing. Start thinking.
→ Realia in Translation: Cultural Nuances
→ Girl, Baby, Detka: One Word — Two Worlds

© Tymur Levitin. Author, founder and director of Levitin Language School.
This text is part of the author’s column “The Language I Live”. All rights reserved.

🔗 View my teaching profile

Tags:


    Fremdsprachen online lernen
    Einfach und erschwinglich!

      FORMULAR FÜR EINE KOSTENLOSE AUSBILDUNGSBERATUNG

      50% RABATT AUF DIE ERSTE LEKTION

      Zusätzliche Felder für die Angabe von Klassen

      50% RABATT AUF DIE ERSTE LEKTION

      de_DEDeutsch