What Does “Make Out” Really Mean? — Understanding English Expressions for Romance, Intimacy, and Living Together
02.08.2025

02.08.2025

Tymur Levitin
Tymur Levitin
Dozent der Abteilung für Übersetzung. Professionelle zertifizierte Übersetzer mit Erfahrung im Übersetzen und Unterrichten von Englisch und Deutsch. Ich unterrichte Menschen in 20 Ländern der Welt. Mein Prinzip beim Unterrichten und bei der Durchführung von Lektionen ist es, vom Auswendiglernen von Regeln wegzukommen und stattdessen zu lernen, die Prinzipien der Sprache zu verstehen und sie auf die gleiche Weise zu verwenden wie das Sprechen und die korrekte Aussprache von Lauten durch das Gefühl, und nicht jedes Mal im Kopf alle Regeln durchzugehen, da dafür beim echten Sprechen keine Zeit sein wird. Man muss immer von der Situation und der Bequemlichkeit ausgehen.
Profil ansehen

Author: Tymur Levitin — Founder and Director of Levitin Language School / Start Language School by Tymur Levitin

📝 “Language is more than words — it reveals how we think and feel.”


Wählen Sie Ihre Sprache

➡️ https://levitinlanguageschool.com/#languages

📖 German version of this article:
https://timurlevitin.blogspot.com/2025/08/was-bedeutet-eigentlich-rumknutschen_0482462661.html


Why This Topic Matters

Many learners of German use expressions like “zusammen sein,” “knutschen,” or “eine Affäre haben” without fully understanding their actual meaning or emotional tone. In German — as in English — there are clear distinctions between kissing, sex, romantic relationships, and cohabitation.

Understanding those distinctions helps you avoid confusion and express yourself clearly, especially when talking about personal or intimate topics.


Let’s Start with “Rumknutschen”

“Rumknutschen” means: to kiss passionately, to make out, to engage in physical affection — without necessarily being in a relationship.

📌 Examples:

  • “They spent the whole night rumknutschen.”
  • “You often see people rumknutschen in clubs without even knowing each other.”

🗣️ Style: informal, youthful
⚠️ Note: Not the same as dating or living together.


Overview: Meaning, Style, and Use

1. rumknutschen
Meaning: passionate kissing
Register: informal
Relationship? Not necessarily
Living together? No

2. rummachen
Meaning: making out, physical touch / petting
Register: informal, sometimes rough
Relationship? Possibly
Living together? No

3. mit jemandem schlafen
Meaning: to sleep with someone / have sex
Register: neutral
Relationship? Not required
Living together? No

4. daten / sich verabreden
Meaning: to go on dates / meet romantically
Register: neutral / modern
Relationship? Possibly developing
Living together? No

5. zusammen sein
Meaning: to be a couple / in a relationship
Register: neutral
Relationship? Yes
Living together? Possibly

6. zusammenleben
Meaning: to live together
Register: neutral
Relationship? Often yes
Living together? Yes

7. zusammenziehen
Meaning: to move in together
Register: informal / neutral
Relationship? Yes
Living together? Yes

8. eine Affäre haben
Meaning: to have an affair
Register: formal / delicate
Relationship? Yes, but hidden
Living together? No


Translation Table (German – English – Russian – Ukrainian – Spanish)

DeutschEnglischRussischUkrainischSpanisch
rumknutschenmake outстрастно целоватьсяпристрасно цілуватисяbesarse apasionadamente
rummachenfool around / pettingласкаться, щупаться (разг.)пестити, ластитися (розм.)toquetearse (coloquial)
mit jdm. schlafensleep with someoneпереспать с кем-топереспати з кимосьacostarse con alguien
daten / verabredendate / go outвстречатьсязустрічатисяsalir con alguien
zusammen seinbe in a relationshipбыть в отношенияхбути у стосункахestar en una relación
zusammenlebenlive togetherжить вместежити разомvivir juntos
zusammenziehenmove in togetherсъехатьсяз’їхатисяirse a vivir juntos
eine Affäre habenhave an affairиметь интрижкумати інтрижкуtener una aventura

Real-Life Examples

  • 🎬 “They were rummachen behind the school.”
  • 🎙️ “We live together, but we’re not married.”
  • 📖 “She’s having an affair with her boss.”

These are real phrases used in daily life, books, TV shows, and songs — and they carry strong emotional and social signals.


Cultural Notes

German offers many ways to express love, closeness, or sexuality — but most of them are strongly marked by stylistic tone:

  • Teenagers say “rummachen” or “knutschen”
  • Adults prefer “eine Beziehung führen” or “zusammenleben”
  • The media uses phrases like “Affäre,” “Romanze,” or “Bettgeschichte”

Using the right expression shows not only your grammar — but your sense of how people really speak.


Final Thoughts from Tymur Levitin

Many learners say “Wir sind zusammen” and think it means everything: love, sex, cohabitation. But in real German, each idea has its own expression.

At Levitin Language School, we teach more than vocabulary — we teach nuance, communication, and cultural awareness.

Because language is never just about words.


🔗 Read more from the Author’s Column:
https://levitinlanguageschool.com/blog/
📎 About the author:
https://levitinlanguageschool.com/teachers/tymur-levitin/
🌐 US site:
https://languagelearnings.com

© Tymur Levitin — Founder, Director, Senior Teacher and Translator
Levitin Language School / Start Language School by Tymur Levitin

🗂️ Author’s Column — Real German, Real Meaning

Tags:


    Fremdsprachen online lernen
    Einfach und erschwinglich!

      FORMULAR FÜR EINE KOSTENLOSE AUSBILDUNGSBERATUNG

      50% RABATT AUF DIE ERSTE LEKTION

      Zusätzliche Felder für die Angabe von Klassen

      50% RABATT AUF DIE ERSTE LEKTION

      de_DEDeutsch